应该有更好的方式开始新一天,而不是千篇一律地在每个早晨醒来。 新博客地址:http://www.onlyblog.cn/member/?uid=%B7%EB%BC%CE

双语新闻:双语新闻 今天你装Apple Pay了没?

上一篇 / 下一篇  2016-02-26 06:41:49 / 个人分类:双语新闻

双语新闻 今天你装Apple Pay了没?


Apple Pay was launched on the Chinese mainland at 5 am this morning.

 

与果粉们翘首以待的iPhone 7相比, Apple Pay对苹果公司而言,可能更具战略意义。

 

19 banks across the country support Apple Pay, including Bank of China and China Construction Bank.

 

面对支付宝和微信的二分天下, 苹果和银联合作, 开发了一种简单安全的新支付方式。

 

Apple Pay is available after the American tech company struck a deal with China UnionPay, which dominates bank-card payments in China, and this is the fifth Apple Pay market after the US, Canada, the UK, and Australia.

 

What's Apple Pay?

一言以蔽之, Apple Pay≈刷卡, 付钱的时候在POS机上刷手机就OK

 

In essence, Apple Pay allows you to use your phone like a bank card when making purchases.

 

 


 

Also, Apple Pay can be used to withdraw funds from ATMs.

 

分分钟取代银行卡啊~

 

How does Apple Pay Work?

 

Materials you need:

A bank card from one of them

 

工行, 农行, 建行, 中行, 交行, 邮储, 招行,  兴业,中信, 民生, 平安, 光大, 华夏, 浦发, 广发, 北京银行, 宁波银行, 上海银行和广州银行。

 

Apple devices: iPhone 6/iPhone 6s, Apple Watch, or iPad

 

 

How to use?

After adding your cards to the system, Apple Pay is available when you see the following marks:

与二维码支付不同, Apple Pay在商店内支付(iPhone为例)

 

不需要手机连网

 

不需要解锁显示屏

 

只要将iPhone靠近有银联闪付标志的读卡器, 再把手指放在HOME键上验证指纹即可。

 

What are the differences between Apple Pay and Alipay/WeChat?

First, it's for Apple customers, obviously.

 

Time

Gone are the days of searching for your wallet, the wasted moments finding the right card.

 

付款, 就是在几秒钟之内锱铢必较

 

支付宝扫码付款步骤:

 

1. 拿出手机

2. 解锁手机

3. 连网

4. 打开APP

5. 等欢迎动画

6. 打开二维码

7. 商家扫码.

 

In total, Alipay takes 8-10 seconds, providing you are quick at navigating the web.

 

微信支付略有不同, 但大体同理, 就算8秒好了。

 

Apple Pay付款步骤:

 

1. 拿出手机

2. 靠近 pos

3. 屏幕自动点亮

4. 指纹确认.

 

Apple Pay takes just 2-3 seconds.

 

 

Security

When bank cards are added to Apple Pay, the card numbers won't be stored in Apple's server or on the device you use.

 

付款时, 系统会分配一个唯一的账号, 对该账号加密, 以安全的方式将其存储在设备的安全芯片中。

 

Apple does not share your card numbers with merchants. 

 

Your information won't be transferred during the transaction.

 

Apple Pay employs electromagnetic-wave communication. It works within short distances, and is hardly influenced by external factors.

 

So no need to worry about the leakage of passwords.

 

 

Money transfer

That's the shortfall of Apple Pay.

 

有些场景Apple Pay难以应付, 比如支付宝和微信支付提供的手机转账、移动缴费、社交红包等非线下支付服务。

 

 

Marketing

Apple Pay是够便捷, 但它能拼得过群众基础广泛的支付宝和微信吗? 这两者向来不惜烧钱给用户补贴和返现。

 

Customers are often won by coupons, discounts and other favorable marketing policies.

 

In addition, the new comer has already been put at a competitive disadvantage: Alipay and WeChat don't have requirements for customers' cell phones, but Apple Pay does, which suggests a smaller market share in China.

 

Apple Pay 会不会也砸钱做营销圈粉呢?

 

Let's wait and see. 

 

编辑:徐雅琪     责编:李丛

1.     launch v. 推出 We’re going to launch today show with a missile launch. 我们将从一次导弹发射开始今天的节目。

2.     mainland n.大陆,本土 It will be the first such move on the Chinese mainland. 这是中国内地在该项目上的首次尝试。

3.     including 包含,包括 so far, about 150 of them, including at least one baby. 目前大约有150人得救,其中至少有一名婴儿。

4.     payment n. 付款,支付 China’s first ever payment card was issued in 1896 by MasterCard.中国的第一张付款卡通过MasterCard1986年发行的。

5.     fund n.基金,资金,储备 Now, it doesn’t really- it doesn’t have the funds to pay what it owes. 现在,希腊没有资金偿付贷款。

6.    gone are the days of… ……的日子已经一去不复返

7.     worry about 担心,烦恼 So it might seem odd to worry about the plight of men. 这样看来,担心男性的“悲催命运”般的困境似乎是在杞人忧天。

8.    discount 折扣 Discount retail Wal-Mart has a new strategy heading into the holiday season. 折扣零售店在假期实施了新的策略。

9.     in addition 另外,此外 But in addition, several other surveillance powers would be suspended. 除了美国的案件外,瑞士当局也在进行独立的调查。

10.         disadvantage n. 坏处 But this may be a disadvantage when it comes to hanging on to Olympic spectators. 但是,对于让奥运游客长住来说,却是一个缺点。

 

 

 


TAG:

 

评分:0

我来说两句

显示全部

:loveliness: :handshake :victory: :funk: :time: :kiss: :call: :hug: :lol :'( :Q :L ;P :$ :P :o :@ :D :( :)

冯嘉

冯嘉

冯嘉,英文名Jasmine, 昂立外语少年项目明星教师,毕业于上海交通大学商务英语专业,拥有英语专业八级证书及剑桥商务英语高级证书。擅长教授口译,基础口译和新概念课程,曾为上海国际社区中心担任陪同翻译。对英语充满热爱,发音纯正标准,擅长因材施教,鼓励学生开头表达英语口语。上课形式丰富多样,让学生充实的度过课堂上的每一分钟,带给学生英语学习的无尽乐趣, 座右铭: Enjoy English, enjoy life.

日历

« 2018-01-23  
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

数据统计

  • 访问量: 763891
  • 日志数: 1514
  • 建立时间: 2011-03-26
  • 更新时间: 2016-02-29

RSS订阅

Open Toolbar