Better later than never:D

Elimination of gender discrimination urged消除性别歧视迫在眉睫

上一篇 / 下一篇  2016-02-23 16:19:51 / 个人分类:Mycollection


(http://www.chinadaily.com.cn/china/2015twosession/2015-03/08/content_19751102.htm)


Zhen Yan, former vice-chairwoman of the All-China Women's Federation and a member of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference
中国妇联副主席甄砚同时也是中国政协的一员


A political adviser called for regulation and supervision to protect women from being discriminated against in employment during the ongoing two sessions.

两会期间,有人向政府进言,应该加强监管力度以保护女性免受就业歧视。


Zhen Yan, former vice-chairwoman of the All-China Women's Federation and a member of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference, said gender discrimination still exists in the labor market.

作为一名政协委员,前中国妇联副主席甄砚说,在劳动力市场依然存在性别歧视。


"Some companies say openly that only male candidates will be employed or preferred," Zhen said at the sideline of the two sessions.

甄在两会期间说:“有一些公司公开声称只招收男性求职者,或男性优先。”


"The situation worsened after the country adjusted the one-child policy," she said, "Many companies do not hire women for fear of having to give maternity leave.”

“这种情况在国家调整独生子女政策之后更加严重,”她说,“由于担心休产假,许多公司不雇佣女性。”


A survey last year on graduates' employment in Beijing, Hebei and Shandong provinces showed that 86.6 percent of female students had faced gender discrimination, according to Zhen.

据甄砚说,去年一项对北京、河北和山东毕业生就业的研究发现,86.6%的女学生遭遇了性别歧视。


Because of this, women suffer greater pressure while job hunting, which can result in psychological problems such as depression, Zhen said.

正因如此,女性在求职时受到的压力更大,这也会导致诸如抑郁等心理问题的发生,zheng说。


At last year's two sessions, the All-China Women's Federation submitted a proposal calling for gender equality in the labor market.

在去年的两会上,全国妇联提案呼吁劳动力市场应该性别平等。


Though the Ministry of Human Resources and Social Security has responded the labor market continues to see gender discrimination, the former official of the federation said.

这名前妇联官员表示,尽管人力资源和社会保障部已经呼吁劳动力市场进一步。


Zhen this year proposed that relevant departments complete regulations and strengthen supervision. "Those violators should also be given tougher penalties," she said.

今年甄砚建议有关部门完善调整加强监督。她说,“违规者应该受到更严厉的处罚。”


The advance of gender equality in employment is crucial for women to participate in the economic and social development of the country, and also a requirement for advancing the rule of law, Zhen said.

甄表示,在就业中加强性别平等对于女性参与国家经济和社会发展至关重要,这也是法制建设的要求。


TAG:

 

评分:0

我来说两句

显示全部

:loveliness: :handshake :victory: :funk: :time: :kiss: :call: :hug: :lol :'( :Q :L ;P :$ :P :o :@ :D :( :)

日历

« 2018-05-26  
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

数据统计

  • 访问量: 4643
  • 日志数: 20
  • 建立时间: 2015-12-18
  • 更新时间: 2016-05-05

RSS订阅

Open Toolbar